[原稿]
果敢民兵擒盗贼
本报讯 张桂军、邵天然报道:近日,在山东省诸城市郭家屯镇的大街小巷,人们都在谈论民兵李桂好的英勇事迹,称赞他是新时期人民的忠诚卫士。李桂好是山东省诸城市郭家屯镇封家岭村的一名基干民兵。今年3月26日晚,他和往常一样在“烟汕”(206国道)上巡逻。到凌晨2点多钟的时候,李桂好忽然发现一个黑影蹲在一家粮店门前,手里拿着钢钎,行为鬼鬼祟祟的。按照他巡逻的经验判断,此人肯定是盗贼。民兵李桂好毫不犹豫地冲了上去,并大喊一声:“干什么的!”见有人跑上来,盗贼抡起钢钎,朝李桂好劈头打来。李桂好闪身躲过,一个扫堂腿将盗贼打翻在地,并迅速夺下钢钎,把盗贼制服。随即,李桂好将其扭送到镇派出所,经过突击审查,犯罪嫌疑人名叫冯××,19岁,安丘市贾戈镇人。他们从其身上,搜查出自制左轮手枪一把。由于基干民兵李桂好的果断勇敢,出色地制止了一起盗窃案件的发生,也为村民兵执勤巡逻队带来了阵阵赞美。
[见报稿]
民兵李桂好夜巡擒贼
本报讯 函授学员张桂军、邵天然报道:3月26日深夜,山东省诸城市郭家屯镇村基干民兵李桂好在206国道上巡逻,发现有人正用钢钎撬一家粮店的门,他毫不犹豫地冲了上去,凭过硬的擒拿技术将其制服,并扭送到镇派出所。经查,此人是一个流窜作案的惯偷。民兵李桂好勇擒盗贼在当地传为美谈。
[编稿所思所想]
应当说,这件好人好事有点新闻价值,发一篇消息是可以的。但是,此事比较普通,算不上什么重大典型,编发一短讯足矣。因此,把叙述过程的文字和介绍盗贼的文字作了大量删改,文字大约精简了60%。其实,所剩这40%的文字,已经把事情交待清楚了,完全没有必要花费那么多的笔墨。再说,言多难免有失。如原稿中写道:“近日,在山东省诸城市郭家屯镇的大街小巷,人们都在谈论民兵李桂好的英勇事迹,称赞他是新时期人民的忠诚卫士。”这样说,肯定言过其实。不少人谈论民兵李桂好擒盗贼这件事是事实,但说“人们都在议论”那根本不可能。还有,原稿最后写道:“由于基干民兵李桂好的果断勇敢……也为村民兵执勤巡逻队带来了阵阵赞美。”我们知道,掌声可以说“阵阵”,说赞美“阵阵”难以理解。原稿标题为“果敢民兵擒盗贼”,只包含“民兵”和“擒盗贼”两个“W”。修改见报标题为“民兵李桂好夜巡擒贼”,包括了3个“W”,并且对民兵这个“W”又补充了李桂好这个真实的姓名,使标题一目了然。