>> 军事记者 >> 2005年第10期 >> 史海泛舟

 

我党在延安创办的第一个外文宣传刊物


万京华


    我党历来非常重视对外宣传工作的开展。如1920年7月在上海成立的中俄通讯社,就是在中国共产党上海发起组领导下工作的,当时中俄通讯社不仅翻译和报道来自俄国和共产国际的材料,还摘编中国报刊上的重要消息,译成俄文发往莫斯科,在苏俄报刊上发表。20世纪30年代中期,中共驻共产国际代表团曾在海外出版《救国时报》(中文),向海外侨胞宣传中国共产党的政策主张。
    抗日战争时期,党的对外宣传事业取得了新的进展。1938年11月6日,中共六届六中全会通过的决议认为,当前紧急任务之一是:“集中一切力量,反对日本法西斯军阀侵略者,加紧对外宣传,力争国外援助,实现对日制裁。”在努力发挥中共南方局、八路军驻香港办事处等在对外宣传方面的作用和热情欢迎中外记者访问抗日根据地的同时,党中央在延安也加强了对外宣传工作的开展。如在抗战初期,新华社曾用电讯或通讯稿的形式,向苏联对外新闻社提供有关八路军、新四军的抗日作战材料等。
    1940年10月,为向国外介绍宣传我八路军、新四军英勇斗争的事迹和抗日革命根据地建设的情况,中宣部成立了国际宣传委员会。由时任中央书记处书记兼中宣部部长的张闻天主持,邀请延安一些外籍同志和懂外文的同志,如马海德(美国人)、巴苏华(印度人)、黄正光(越南人)、王大才(印尼人)、毕道文(华裔印尼人)、肖三及德国籍夫人叶华等召开了座谈会,专门研究对外宣传问题。之后,中央决定创办外文对外宣传刊物《中国通讯》。当时在中宣部工作的吴文焘具体负责这一工作。吴文焘是河北清苑人,1937年毕业于北京大学外文系,1938年初到延安,1938年底分配到中宣部工作。他在主编《中国通讯》期间,还为党中央机关刊物《解放》周刊撰译过不少稿件。
    1941年3月,《中国通讯》(Report from China)第一期在延安出版,内容为皖南事变报道专辑,共5篇文章。社论是马海德写的(英文),报道是吴文焘写的(英文),其余3篇分别由肖三(俄文)、巴苏华(英文)、黄正光(法文)执笔。以后每期基本上都是刊登五六篇文章。当时《中国通讯》为每月一期,小32开,用蜡纸刻印,每期约印200份。刊物主要是由内部交通带到重庆,再由八路军驻渝办事处散发给外国记者,由他们转发到国外。宋庆龄在香港主持的“保卫中国同盟”在重庆设有办事处,他们也曾从中选出一些文章刊登在同盟的刊物上。
    1941年4月陈庶被调到中宣部参加《中国通讯》的编辑工作,他是广东顺德人,毕业于香港大学政治经济系,1938年来到延安。据陈庶后来回忆,他当时的主要任务是把各根据地的通讯、特写材料改写成英文,有时也采写一些关于延安和陕甘宁边区的报道,如曾采访报道过陕甘宁边区模范监狱的情况等。《中国通讯》中的文章以英文为主,一些曾到过延安的外国人也写了一些文章,登在这个刊物上,内容主要是反映在根据地的见闻和中国抗战的情形。
    1941年7月,吴文焘调到《解放日报》工作。这年8月,《中国通讯》及其编辑人员转到新华社。由新华社接办后,这个刊物由油印改为打字机打出,发行份数减少,并且只刊登英文文章。每月开会组织稿件,由当时负责《解放日报》和新华社领导工作的博古主持。1941年12月,太平洋战争爆发,香港沦陷。由于国民党当局的封锁,这个刊物的发行日益困难,加上延安经济困难,纸张油墨匮乏,《中国通讯》最终停刊,共约出版了10期。
    《中国通讯》是我党在革命根据地出版的第一个外文宣传刊物,也是新华社历史上早期开展的对外报道业务之一。参加《中国通讯》编辑工作的吴文焘、陈庶两位同志,在1944年新华社英文文字广播创建时也都是创始人之一。
    (作者单位:新华社新闻研究所)