>> 军事记者 >> 2005年第4期 >> 业务探讨

 

陡转式标题

———新闻标题常用范式解析(四)

○彭朝丞


    所谓陡转式标题,即以何人要素或名词化的判断语作主语,在题句中形成向上(肯定)或向下(否定)陡转叠复,使简洁的句式,尺水兴波,大起大合,笔势腾跃,含蓄有趣,概事达意既出人意外,又在人意之中。
    古人说:“变则新,不变则腐”,“文贵波澜曲折”。制作标题,也应多一些因事制宜的变化,讲究点“尺水兴波”的技巧,让十数字的标题活起来、动起来、立起来。
陡转式标题的一般范式为:甲→甲。尽管题中重复出现的词语“甲”是相同或基本相同的词语,但在词性、语义和语法作用上又是各不相同的。这种同中的不同都是作者出于概事达意、生动引人的需要巧妙安排的。  
    《朋友》,没拿观众当朋友
    (2001年1月24日《北京日报》)
    题中前一个“朋友”是指电视台的一个谈话节目,后一个“朋友”是普通名词,作者因势利导把它们重复用在一个句式中,意在传递这样一个信息:这个谈话节目尚有不足,主要是还没有真正把受众当成知心朋友,与之以心换心地沟通、交流。
    《明日报》不再有明日
    (2001年2月7日《参考消息》)
    题中前一个“明日”为主语报名中的主要词素,后一个“明日”为时间概念,即一般意义“次日”之意。二者重复出现在同一则题中,既准确无误地表达了该报今日终刊,明日无报,又幽默有趣。
    (主)生“财”更要找“才”
    (副)徐州市从外地请进老工人、技术人员和企业管理干部,轻纺产品质量显著提高
    (1980年9月18日《工人日报》)
    这则题的主题,很好地概括了徐州市重视引进和任用人才促进经济发展的经验。题中通过“财”“才”同音叠复,巧妙而风趣地说明了引进和重视人才与发展生产、提高经济效益的重要性。“财”作为主语的行为判断语“生财”的中心词,后者的“才”,指人才。
    默然不然
    (1995年2月25日《南通广播电视报》
    题中前一个“默然”是指著名话剧表演艺术家李默然;后一个“然”为动词化了的形容词,意即沉默无语的状态。标题在其前边加上一个否定副词“不”,给予了有力的直接否定,意即告诉读者,生活中的李默然老师并不像他的名字那样“默然无言”,而是事关国家大事、振兴话剧的大事,却是倾力而为,有感必发。
    陡转式标题要作得切合文意,生动引人,有诸多值得注意之处。
    1、忌牵强。要顺势而为,字里行间要有“顺势而来,倏然而去”之势。如,《入世,政府得先入世》(2001年4月30日《北京日报》)、《新普通邮票今起不再普通》(2002年12月25日《北京晚报》。
    2、忌直露。要意不直白,含义深隐,又能让人思之即得,顿然领悟。如,《打假先打“伞”》(2001年1月29日《北京青年报》)、《37公里路放倒了37个干部》(2002年2月25日《北京青年报》)
    3、忌违“章”。要根据标题的传播与评论功能的需要叠复得贴切、自然,切不可游离于此。还有陡转标题多为“主-谓”或“主-谓-宾”结构的短语,其中作为主语的可以是名词,也可以是行为判断语或行为概括语,如:
    (主)“油糊涂”至今糊涂
    (副)职工们说:再不注意,脚下就要变成“油田”了
    (1984年6月6日《新民闻晚报》)
    “油糊涂”就是职工对油料管理不善的混乱状况的戏谑,在题中作为名词化的主语。还可以是借代形成的叠复。如:
    (主)“奥赛罗”不看《奥赛罗》
    (副)昨访英国演员依索·阿诺斯
    (2004年7月13日《新民晚报》)
    莎士比亚笔下的名剧《奥赛罗》(现代版)将在上海公演了。饰奥赛罗的依索·阿诺斯今年只有25岁,还是个两年前刚从英国中央戏剧学校毕业的大学生,这次他将在莎翁名剧中担任主角奥赛罗。对于一个青年演员来说,这是一种幸运,他在上海接受记者采访时说,他拒绝观看所有版本的《奥赛罗》,并坚持按照自己对原著的理解来诠释人物。题中前一个“奥赛罗”即代指依索·阿诺斯,后一个《奥赛罗》即为话剧剧名。
    (主)他不能走路,却在前进
    (副)从14岁开始,王志冲就成了下肢瘫痪的残疾人,但他不甘于无所作为,自学俄语、西班牙语,翻译出版了近40万字的文字作品
    (1984年1月26日《文学报》)
    主题为上向即肯定式的陡转题。